EL FIRULETE

November 29, 2008

ONE DAY NOBODY DANCED

Filed under: FICTION — Alberto & Valorie @ 7:55 pm
Tags: , ,

Almost every day he drives by the site and every time she casts a glance to the corner where the place where she used to dance the tango once stood up. Sometimes he’ll pull over to the curb and she will get out of the car and walk up to the corner. There, she’ll stare at the brand new store. Buried under the masonry and plaster of the colorful new structure rests in peace the place where she used to dance the tango.

It doesn’t seem to be a long time ago that people from the city and other neighborhoods gathered once a week to act out the ritual of the embrace.

Standing on that corner brings her memories of a time when she would share the laughter and the joy with her friends. One of them would always be in the mood to pour herself into a sexy dress and motivate the others to drive the distance to the nearest milonga. Like everyone else, they wanted to be where everybody was. And almost every day there was a place for the fledging tango community to meet again, to thrive for firnedship, to build camaraderie, to partake a snack, a drink, a pleasant look.

The loud roar of a four wheeler whizzing by the main road startled her. The early winter breeze played havoc with her long shiny black hair. How unfair, she whispered. We never quite appreciated the handful of dedicated men and women who gave so much of their time and money to make it possible for all of us to dance the tango.

Week after week, they would all eagerly go down the stairs to that old beat up lounge, to greet those who had already arrived, to find a chair to sit down and change their shoes, to stop by the DJ table and drop a fiver and get a hug.

Surely, she remembered, at times some would complain about the music. Even then, people who could not get the feel of the tango and those who could not keep time to the beat of Di Sarli, would roll up their eyes and snobbishly blame it in the music. It all seemed cute then. They were all rookies at this tango business. There were no curious stares even for newcomers. To the contrary, it was the norm to greet and treat everybody as another member of a proud community. There were but a few recognized teachers, a handful of dedicated volunteers and lots of eager dancers supporting everybody’s efforts.

When and how it all changed? A persistent tear in her eyes reflected the last efforts of the sun trying not to fall down behind the mountains. She fought the sense of bitterness stalking at her thoughts.

Maybe it started when the solicitation for memberships interrupted the flow of a milonga. Or when the hosts became more important than their guests. Or when they began greeting some people like frogs from another pond. Dancing became a trial run. The dye of envy began to tint the glare on some evil eyes. She couldn’t figure out when she lost her sense of belonging to become just another ten dollar bill.

Perhaps it was the sudden change in attitude in those who become allured by the prospect of fortune, power and control. They put on suits for the first time. They smiled a lot and even danced with the less skilled. In an ironic twist it seemed as if the whorehouse had returned to the tango. Then, one night nobody danced. All the teachers stood up, looking perplexed at each other in a sort of proverbial circular firing squad. The dancers had stopped coming to this place.

The buzzing neon lights were beginning to overcome the last vestiges of daylight when she began to walk away ever so slowly from the site where the place where she used to dance the tango is buried. From the fast passing cars people would stare incredulous at the sight of the beautiful brunette walking backwards in high heels, crossing her left foot in front of her right foot every so often and seemingly embracing some invisible remembrance.

November 28, 2008

BLONDES OF BUENOS AIRES

Filed under: GUESTS, MYTHS & LEGENDS — Alberto & Valorie @ 10:23 am
Tags: , , , ,

Black Roots: What tango and the Rubias de Buenos Aires are Hiding

by El Yanqui Yeff
Buenos Aires, February 1996

Mary, Peggy, Betty, Julie. We are all familiar with the Rubias de New York, the blondes about whom Gardel sang some sixty years ago. I would like to turn our attention to Susana, Libertad, Claudia, Zulema, Rubias de Buenos Aires. I write “rubias“, but what I want to focus on is that they, and many of their compatriots (and the Rubias de New York), are “rubias teñidas“, that is to say, “dyed blondes”. It is not a secret that Susana Gimenez, Libertad Leblanc, Claudia Maradona, and Zulema Menem, to name just a few, owe their blondness not to nature, but to Roberto Giordano, Miguel Romano, or some other porteño hairdresser. The Buenos Aires newspaper Clarin even observed that one of Madonna’s key qualifications to play Evita was that she, like Evita, was a rubia teñida. There are natural blondes in Buenos Aires, but they are not nearly so numerous as the rubias teñidas. Walk down Calle Cabildo in Belgrano. If you doubt that most of the many rubias you see are teñidas, ask yourself why there are so many more blonde women in Buenos Aires than blond men.

What do these rubias teñidas have to do with tango? The answer, some theories say, is that both try to conceal their black roots. Most of us have heard stories about tango’s uncertain origins that nevertheless involve Afro-Argentines, Afro-Uruguayans, and even Afro-Cubans. Or, we have heard that musicologists recognize a connection between the syncopated rhythms of tango and habanera. Few of us, however, could identify any African elements in the contemporary tango scenes in Buenos Aires or San Francisco, Tokyo or Amsterdam. Some would claim that tango’s black roots, like those of the rubias teñidas, are hidden.

In Buenos Aires, black roots are often hinted at, but they are seldom seen. Go into any milonga in San Telmo, Boedo, or Almagro today and you will hear people call one another “Negrita” or “Negrito“. Similarly, one of tango’s great lyricists was “El Negro” Celedonio Flores. Such references to blackness are common in tango and in Argentine culture in general, but blacks per se are very rare. In several years of attending milongas, practicas, and tango shows in Buenos Aires, I have seen only one black tanguero. He is a professional dancer who goes by the name Pochi and he has been performing for over a year now at Cafe Homero in Palermo Viejo.

Last July I attended a performance at La Trastienda in San Telmo by a group called “Afro-Tango“. Though the instrumentation included several African drums, none of the musicians was black. I am not suggesting that “black music” or “black dance” can only be performed by black people, or that black people necessarily sing or dance differently from white people. For example, Pochi is a very good dancer, but so far as I can discern there is nothing unusually “black” about the way he dances tango. I do not even accept that there are “black people” or “white people” in a genetically significant sense; I understand that there is more variation within so-called racial groups than between them. As a matter of fact, in my (white) opinion, the all-white Afro-Tango group was quite good. Still, even if it is not genetically significant that the group contained no blacks, it is politically significant. Race may not exist in nature, but it does exist in the culture.

I was prompted to consider these politics when my partner, which I will call La Morocha, and I had the pleasure to show Buenos Aires to an African-American friend. Our friend was staying at the Sheraton, so she had a beautiful view of Retiro and the Costanera from her room. La Morocha, who is something of a historian, explained that African slaves used to be auctioned off just in front of Retiro. Our friend was surprised and she wanted to know what happened to the slaves. Why was hers the only black face she saw in Buenos Aires? La Morocha explained that there is no simple answer to that question, but that some factors have been identified. Throughout the nineteenth century, thousands of Afro-Argentine men died fighting in wars. Some blacks emigrated because they were not welcomed in Argentina’s recessionary labor market. And many blacks stayed in Buenos Aires, where they were more integrated into the general community than elsewhere in the Americas. Thus, their descendants are usually not identifiable as black. Like the hair of rubias teñidas, the Afro-Argentine community has been whitened.

The disappearance of hundreds of thousands Afro-Argentines should not be forgotten, nor should the disappearance of a million or more Native Argentines. Indeed, the Venezuelan anthropologist Fernando Coronil suggests that one of the reasons the 30,000 disappearances of the “Dirty War” were possible is that Argentines were already accustomed to live in the shadow of black and Indian desaparecidos. What I am concerned with here, however, is not the disappearance of the Afro-Argentines per se, but with the absence of blacks in the contemporary tango scene both in Argentina and abroad. The fact that there are far fewer blacks in Argentina now than there were one hundred years ago might explain why there are almost no blacks to be seen in the milongas and tango shows of Buenos Aires. This fact does not, however, explain why there are so few blacks seen in the milongas and tango shows of San Francisco or New York. Despite alleged tango’s black roots, the international tango scene has grown to include just about every one except blacks. Tango is popular in many countries–including, for example, Japan and Turkey–but not, so far as I know, anywhere in sub-Saharan Africa.

Blacks do participate in the tango scene in Uruguay. For example, La Morocha and I recently met Francisco Prieto dancing at IASA, a social club in Montevideo that also goes by the name Salon Sudamerica. Mr. Prieto explained to us that he, too, goes by another name, “El Groncho de la IASA“. “Groncho” is a lunfardo word that means “black” since it sort of reverses the syllables of “negro“, the way that “gotan” reverses the syllables of “tango”. What struck me about El Groncho’s dancing is that it is both very good and very different from the dancing I have seen in Buenos Aires. For example, he moves his upper body more than would be permitted in the tango Argentino or the social dances of Europe, and sometimes he marks an ocho with his right hand gripping his partner’s waist. In Buenos Aires, El Groncho would probably be dismissed as too “canyengue“, a word used to indicate old-fashioned, low- class dancing.

While we were in Montevideo we also had the privilege of attending an asado at the Asociacion Cultural y Social Uruguaya, an Afro-Uruguayan collectivity. There we heard classic tangos such as “La Ultima Curda” sung to the accompaniment of a guitar and three African drums. Once again, it was different from any tango I have witnessed in Buenos Aires (including that of Afro-Tango). The rhythm is what Uruguayans call “candombero“. The word comes from “candombe“, an Afro-Uruguayan music, dance, and religion. Also, the singing was less operatic and more enunciated than is typical in porteño tango. It reminded me more of Goyeneche in his final years than of Gardel, Corsini, or Rivero. I have rarely heard tangos performed more beautifully or to greater effect.

Before our trip, La Morocha and I asked tangueros in Buenos Aires for recommendations on where to dance in Montevideo. We were told that the tango scene in Montevideo is a disaster. Note that many Argentines express admiration for Uruguayan soccer, asado, dulce de leche, and wool, so their lack of respect for Uruguayan tango cannot be attributed to a general anti-Uruguayan attitude. Thus, I was surprised to find that Montevideo is such a wonderful place to hear and dance tango, and I asked myself why the tango scene in Montevideo is so little known and respected in Buenos Aires and the United States.

Could it be that in Montevideo tango’s black roots are too visible, like a rubia teñida who has waited too long between color treatments? I suspect that this is one of the reasons most tango tourists go to Buenos Aires and not to Montevideo, and why so many people are enamored of tango Argentino whereas so few have even heard of tango Uruguayo. Tango in Montevideo is too African for the international Tango market.

When I say that the tango’s black roots are closer to the surface in Montevideo than in Buenos Aires, I do not mean to suggest that Montevidean tango is less developed or more primitive than porteño tango. A century of history has surely left its mark on tango in Montevideo just as much as it has on tango in Buenos Aires. The difference is that for most of this century porteño tango has been systematically whitened, while Montevidean tango has not. In tango Argentino, both in Argentina and abroad, African (and Indigenous) elements have been suppressed in favor of the European elements with which they once coexisted. There are also many fewer rubias teñidas to be seen strolling down 18 de Julio (in Montevideo) than down 9 de Julio (in Buenos Aires).

El Yanqui Yeff is an anthropologist dedicated to the study of Argentine popular culture and an enthusiastic but inexperienced tango dancer.

November 21, 2008

FROM WALTZ TO VALS IN ONE GENERATION

Long before the tango became the target of scorn because of its provocative choreography and the character of its practitioners, the puritanical arrows of disdain were aimed at another dance with similar uncertain origins that caught the imagination of European society.

Historical records indicate that the origin of the word waltz refers to the action of turning around while dancing. The origin of the waltz as a dance itself is uncertain, but historians agree that it first appeared around two centuries ago.

There are certain musical forms of popular nature that originate as dances and later follow a transformation into songs. Of interest to us, the waltz and the tango, a couple of centuries apart, represent a typical example of the fusion of dance and song into internationally acclaimed musical expressions.

Records show that the waltz was in vogue in Vienna around 1773. In spite of being a genre of popular origins, it seduced composers such as Mozart, who wrote many waltzes for the dancers of Vienna. From this romantic period originated the most classic compositions of the Viennese waltz by Schubert, Chopin and Brahms which still are played today.

When it appeared in Europe it was considered an indecorous dance.

France is credited with the transformation of the uniform and lively danceable rhythm of the Viennese waltz into a more insinuating and romantic melody which allowed the use of lyrics and the creation of the waltz- song.

On the American continent, the waltz arrived to the salons of high society around 1840. It quickly became the favorite dance conquering new fans at the lower levels of society as well. Many folklore dances from Argentina show the influence of the waltz.

It was in the nineteenth century that a new type of waltz was created in the city of Boston, the Boston waltz. Its characteristic was a change in the role of the piano, or rather the pianist. Instead of using the left hand to mark the 1-2-3 rhythm of the waltz, the left hand only marks the first beat of the rhythm while the right hand combines rhythm and melody.

The vals boston conquered Buenos Aires at the beginning of the twentieth century. Prior to that, the waltz had been the darling of the aristocracy in the 1800’s and gradually had gained acceptance among pianists and musical groups in Buenos Aires.

The immigrant invasion that started in the 1870’s brought songs and dances from their native lands. The waltz was among their favorites. Their descendants, the first Creole generation grew up to the popular sounds of the waltz, enjoying the old tunes while beginning to modify the songs and dances of their parents under the influence of the new customs and the new environment of the country where they were born and where they lived. Thus was born the Argentine folklore, a collection of regional dances and rhythms that make up a very rich musical heritage.

The new Creole generation added a telluric feeling to the traditional waltz, and gave birth to the vals criollo. The creole waltzes, composed by Latin American musicians preserved the characteristic and style of the Viennese waltz. It continued to be mainly a dance. It had three parts especially arranged for dancing. Two classic examples of vals criollo are,

SANTIAGO DEL ESTERO PABELLON DE LAS ROSAS

By the first decade of the twentieth century, composers in both Argentina and Uruguay wrote numerous valses which became part of the repertoire of the first tango orchestras. Buenos Aires was becoming a city with its own personality, and the valses composed during that period were acquiring that personality as well. The rapid growth of the city and an environment heavily influenced by the cadence of the tango added an authentic Buenos Aires melodic tone to the music of the vals criollo. While the “forbidden” tango was being played by guitars, flutes, violins, pianos and bandoneons for the worst element of society, the same instruments played the vals porteño for the decent families, at the weekly neighborhood social dances.

The preference of the Buenos Aires musicians for the waltz over the other dances of the time, i.e. polkas, mazurkas, is due in part to the expression and nuances of its melody, which on a larger scale are elements intrinsic to the Argentine tango. Erroneously many refer to the resulting rhythm as tango vals. Outstanding musicians who made the vals an integral part of their repertoire included Roberto Firpo, Juan Maglio “Pacho,” Francisco Canaro and Francisco Lomuto.

The vals began to loose its dance appeal around 1917 when the first wave of American dances (Fox-Trot, One-Step, Two-Step and Shimmy) begun to be heavily promoted to the Argentine youth. Ten years later the Charleston finished off the appeal of the vals, at least until the 1940’s when it returned to the dance floors with the renaissance of the tango in the Golden Era.

The most popular valses that remain as the classic of classics today are,

DESDE EL ALMA (vals boston) PALOMITA BLANCA (vals clasico)

Reference: Del vals al vals criollo y al “vals porteño” by Sebastian Piana – La historia del tango (Ediciones Corregidor 1978)

November 15, 2008

A SENTIMENTAL ABYSS

Filed under: MYTHS & LEGENDS — Alberto & Valorie @ 11:09 am
Tags: , ,

A thorough search for Spanish literature regarding Africa during the eighteenth and nineteenth centuries confirms the fact that such literature is almost non existent. Yet, that lack of reference material at the beginning of the twentieth century has not stopped many from talking about African matters with the erudition of a parrot. It seems that those pursuing transcultural crusades have given ample publicity and used as reference the unverifiable sayings of Vicente Rossi in his book Cosas de negros, paradigmatic among the theoretical defenders of the African influence in the tango.

Completely left out off their discourse is the reasoning of poet and musicologist Carlos Vega (1898-1966).

From a very early age Vega had two vocations: poetry and music. He chose the latter one. During his life Vega traveled numerous times to the interior provinces and to other Latin American countries like Chile, Peru, Bolivia and Paraguay in order to thoroughly study the characteristics of native music, its rhythms and instruments. The documentation he obtained formed the basis of an audiovisual archival and a collection of musical instruments.

In 1944 his study group become the Institute of Native Musicology by decree 32456/44 of president Farrel. In 1948 by decree 20,082/48 signed by president Perón the Institute of Musicology became autonomous under the direction of Carlos Vega. He dedicated the rest of his life to the study of the Argentine and American folklore. He is the author of many books such as “Argentine Dances and songs” (1936), “Creole Songs and dances” (1941), “The pop music of Argentina” (1944), “Panorama of the Argentine pop music” (1944), “South American Music” (1946), “The native and Creole musical instruments of Argentina” (1946), “The song of the troubadours in an integral history of music” (1963) and “The Argentine folkloric songs” (1963) among others.

Having been established that after 1820 the black population began to freely integrate into the porteño society to the point that three generations later actual blacks made out less than 2% of the population, the argument that suggests that the African culture in general and its music in particular was so influential and respected as to have had such a major effect on the decision of the remaining 98% of the population to adopt a popular music as their own, can be counterpointed with the argument Carlos Vega made in an article he wrote for La Prensa in 1932,

A song book may be influenced by another as long as there is not a sentimental abyss between them. Even though most of the enslaved Africans didn’t belong to the group of the more primitive cultures, even though many came from African regions influenced by the semitic-kamitic cultures, the imported music they brought along was, with very rare exception, of such rudimentary, original and strange nature, that it was inaccessible to the ears of the white man.

That music could not wake up in the Creoles the natural desire needed for adopting it. Far from finding in the black celebrations appropriate elements suitable for the expression of their own feelings, the Creoles found them so colorful and ridiculous that after their extinction they modernized them in grotesque carnival parodies with drumming and European songs.” -La Prensa, Nov 16, 1932 – Carlos Vega, African songs and dances in the River Plate area.

Still, the remaining question is why illustrious members of the intellectual elite porteña insisted in attaching African references to the tango of beginning of the twentieth century.

Blog at WordPress.com.